個人檔案一切将苦尽甘来 Bienvenue 相片部落格清單更多 工具 說明

部落格


2009/10/1

法语学习网站

  Frhelper 法语助手2009破解版                                                                                                         吴强WUQiang 点击这里给我发消息     <- 返回主页 -><- 给我写信 -> <- 给我留言 -> <- 流量统计 ->
【法语学习网站】
les sites pour apprendre le français

法国电视在线
 
法语学习在线
 
  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502   点击这里给我发消息             Copyright© 2010留法年代 版权所有 

在法国找实习网站

  Frhelper 法语助手2009破解版                                                                                                      吴强WUQiang 点击这里给我发消息     <- 返回主页 -><- 给我写信 -> <- 给我留言 -> <- 流量统计 ->
【法国实习网站】
les sites pour stages en France
www.a3formation.com
www.webexpat.com  
 www.stage-alsace.net
 
【为找工作的学生提供几个地址及网址】
在巴黎的学生找工作也可以去下面两处试试:
 
1---Le service emplois temporaires étudiants du CROUS
30,39 Av Georges-Bernanos 
75231 Paris Cedex 05 Tel. 01 40 51 37 52
工作时间:星期一至星期五 9H30---16H00
为学生提供有关商业,酒店,餐馆及办公室服务等方面的工作,并有人为你解答问题提出建议。
地铁站: PORT-ROYAL
2---Le CIDJ: Centre d'Information et de Documentation Jeunesse
101 quai Branly 
75740 Paris Cedex 15 Tel. 01 44 49 12 00
工作时间:星期一至星期五 10H00---18H00, 星期六 9H30---13H00
那里贴有许多各种各样的招工信息,可直接打电话与雇主联系洽谈(法语)
地铁站:BIR HAKEIM
 
【还有几个网址大家可以经常去看看】
http://www.jobpilot.fr/ 
 http://www.keljob.com/
 http://www.optioncarriere.com/
  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502                                      Copyright© 2010留法年代 版权所有
2009/5/29

Babylon Pro 8.0.0 (r20)┊多国语言强大翻译软件

  Frhelper 法语助手2008破解版                                                                                                                             聊天室Chat  -   吴强WUQiang    

Babylon Pro 8.0.0 (r20)┊来自以色列强大的英文翻译软件┊多国语言官方安装版

软件大小: 7.72MB
软件语言: 多国语言[中文]
软件类别: 转换翻译
运行环境: Win2003, WinXp, Win2000, Nt, WinMe, Win9x
授权方式: 免费版
软件等级:
整理时间: 2009-5-29 0:15:04
相关链接: http://www.babylon.com/
软件简介:

 

Babylon Pro 来自以色列最强大的英文翻译软件 - Babylon Pro,在全球已有超过 70 个国家 2 千 2 百万人使用。Babylon-Pro 提供最专业英文翻译,有别于一般的翻译软件,Babylon 最迷人的是可外加其它语言字典,提供让您翻译一次可同时得到其它语言的翻译。例如您的字典清单中有英英、英中、英德、英日、英韩的字典时。当您查询一个英文单字时,她便同时一次给您所有英中德日韩文的翻译。

 

  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502访问人数   给我留言  发信给我:milkxq@hotmail.com  点击这里给我发消息                                                         <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 -><- 流量统计 ->                                                                        Copyright© 2009 留法年代 版权所有     
2009/5/28

法语助手2009 破解版

  Frhelper 法语助手2008破解版                                                                                                                             聊天室Chat  -   吴强WUQiang    
新的法语助手2009出炉有段时间,以前破解2008版法语助手破解方法完全胜任在法语助手2009版本上!为了使最新的法语助手2009能在本电脑运行自如,于是本人找遍网络信息,找出最新的破解方法,目前有待考察,先于大家分享,目前效果还不错,因此极力推荐使用,心动不如行动,希望对法语爱好者有所帮助!也同时谢谢大家一直的关注!
 
破解版程序下载:  FrHelper2009
 
[安装方法]

1.解压缩
2.复制文件"Frhelper.bat将“frhelp.reg”至法语助手安装目录下
3.运行"Frhelper.bat"
4.可以为Frhelper.bat在桌面创建一个快捷方式,并运行即可!
 
 
说明:
1.针对法语助手2008一样有效!
2.目前仅在XP Home SP2下测试通过
 
该程序仅作学习交流之用,如果大家喜欢,还是去购买正版吧~ 
  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502访问人数   给我留言  发信给我:milkxq@hotmail.com  点击这里给我发消息                                                           <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 -><- 流量统计 ->                                                                        Copyright© 2009 留法年代 版权所有     
2009/5/9

S60第三版法汉双向词典

  Frhelper 法语助手2008破解版                                                                                                                      聊天室Chat  -   吴强WUQIANG    
款好用的S60第三版的法汉双向词典,现分享给需要的朋友们,大家可以省下买法语助手的钱了!!!
软件需签名安装。安装后在存储卡根目录新建文件夹 ABBYY Lingvo\dic ,把词库放入即可使用。
查动词变位方法:在单词后输入 @c。

下载:   法汉双向词典

  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  QQ : 40125502访问人数   给我留言  发信给我:milkxq@hotmail.com  点击这里给我发消息                                                          <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 -><- 流量统计 ->                                                                        Copyright© 2009 留法年代 版权所有     

2009/5/7

学英语网站

  Frhelper 法语助手2008破解版                                                                                                                      聊天室Chat  -   吴强WUQIANG    
些网站是从新东方尹圆圆老师的博客上找来的,希望大家都来好好利用:
 1. http://www.texun.cn/addrso/index.htm 特训网:English Learning Websites 2. http://broadcast-live.com/ Live Radio and TV from Around the World 3. http://www.nxenglish.com/voa01_1.aspx VOA Special English Introduction 4. http://www.vocaboly.com/vocabulary-test/ Various Vocabulary Test online
20-40 quick- medium – thorough different levels of test 5. http://www.tomx.com/listen/vocabulary/1402.html VOA Special English Vocabulary 1500 6. http://tv.etshow.net/ ETSHOW 网络电视其次推荐我和同事们一起收集的网址:(特别要强调一点:希望大家对这些资源要取之,学之,用之!因为If you don’t use it, you will lose it!)
adventuretv,提供视频资料,内容多是各地的风土人情,很不错:http://www.adventuretv.com/
纽约时报,网上看新闻的好地方 http://www.nytimes.com/
英文MP3下载的好地方 http://www.mp3raid.com/archive/archive/m/2/
英文剧本下载的好地方 http://huajun.com/juben.htm
一个个人主页,从这里可以在线收听新东方的25盘磁带 http://www.intron.ac/study/toefl.html
英文锁定,每日读图 http://www.icansay.com/index.php?ChannelID=12
英文锁定,综合学习网站,全面的英语教堂 www.icansay.com
旺旺英语网,英语语音电子杂志 www.wwenglish.org
Englishtown ,专业英语培训 www.englishtown.com
新东方网络课堂,名校在线 class.tol24.com
疯狂英语俱乐部,李阳疯狂英语 www.crazyenglish.org
天英语,词汇中心 english.chinaschool.net
时尚英语,丰富的学习资料 www.oh100.com/huayuan/english
当当当,免费英语学习资料 www.downdowndown.net
英语时空,英语文章大全 www.yysk.net
英语麦当劳,英语教学快餐 english23.6to23.com
听世界,各级听力训练 www.icanlisten.com
Be Beyond,英美风土人情 www.bebeyond.com.cn
洪恩,英语学习的好去处 www.hongen.com
空中美语 http://www.englishtide.com
英国教育部和中国教育部联合搞的免费学习网站,适合初学英语者 http://www.in2english.com.cn/
GARFIELD官方网站 www.garfield.com
语法 http://www.dailygrammar.com/
大量的資料﹐非常不錯 http://www.english.ac.cn/
无忧雅思 http://211.147.1.40 ;
雅思的官方网站 http://www.ielts.org/
雅思考试网东西不多 http://www.ieltsnet.net/index.htm
关于雅思的一些资料 http://www.rotolife.com/cgi-bin/newarticle/list.cgi?class=1&type=4 ;
英文电影剧本站专题 提供14部电影英文剧本 http://snowbear.3322.net/spelling/film.htm
提供了24部英文电影剧本 http://www.c2000.com.cn/mov/m4.asp
提供了10部英文电影剧本 http://goldnets.myrice.com/navi/50250.html
子曰电影网的电影剧本下载太多了 http://www.ziyue.com/downloads/s.php?type=s | http://www.21zx.net/movie/m4.htm
银海网 下载电影剧本好多啊 http://www.filmsea.com/download/_index.asp?swzm=a
Screenplay电影剧本 http://www.babelcn.com/ebook/screen/index1.htm
这里的囊括了现在流行电影的剧本 http://www.english.ac.cn/movies/playwright.htm
一个教育网站提供的英文剧本下载 http://www.dreamabroad.net/chinese/html/download/movie_01.html
看电影学英语 http://211.154.143.185/gate/gb/www.chenhen.com/html/english/speech/movie-english.htm
听力专题
一个很不错的英语学习网站,VOA资料很全 http://zflyingbird.myetang.com/index.htm
http://www.quancheng.org/tabwork/catelist.asp?cateid=23 一些VOA新闻的文本
http://www.icanlisten.com/standard_english/index.htm 有一部分听力
http://www.englishabc.net/ae/ 《美国习惯用语 Words & Idiom》是Voice of America推出的免费广播讲座
http://mpfree.org/english/voamain.htm 自由MP3的VOA资料下载不少哦
http://edu.china.com/zh_cn/elearn/second/test/index.html 中华网关于VOA的听力技巧的一些文章,当然也有别的好东东
http://www.cgeng.com/memberarea/listen/listen.asp 很不错的听力网站,有初级中级高级
http://www.22av.net/ 免费的听力新闻,带文本
http://www.xsrtvu.com/jiao/lgs/wangye/VOA1.htm VOA 英语广播收听技巧听VOA的朋友可以看看
http://www.100steps.net/newsshow.php?serial=311&good=%CA%C7 2002年全国硕士研究生入学考试英语听力样题录音下载
http://www.xsrtvu.com/jiao/lgs/wangye/VOA1.htm VOA英语广播收听技巧很不错的技巧文本
http://www.english.ac.cn/listen/index.htm 超酷的英语听力站,也是个老站点了,有如下内容:新概念英语 听力入门 现代文阅读 ESL-Lab分级测试 CNNSF新闻测试 《圣经》在线 ,强烈推荐
http://putclub.6to23.com/ 普特英语听力网站
http://www.oeol.net/ “牛津英语在线” ( Oxford English On line )
http://www.putclub.com/ 英语新闻听力Put English Club,网站主要由五个部分组成: A. 新闻英语;B. 英语教程;C. 资料下载; D. 科技英语; E. 普特论坛
通用英语百句(视频)*** http://www.ol.com.cn/class/train/english.htm
CNN英语学习资源***** http://literacynet.org/cnnsf/
现代交际英语(视频)**** http://www.gz.supergnet.com/local_content/zhang/edu/index.html
  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502访问人数   给我留言  发信给我:milkxq@hotmail.com      点击这里给我发消息                                                      <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 -><- 流量统计 ->                                                                       Copyright© 2009 留法年代 版权所有     
2009/1/24

法语助手2008 破解版

  Frhelper 法语助手2008破解版                                                                                                                 聊天室Chat  -   吴强WUQiang    
语助手 系列注册3:

最近发现法语助手2008版破解方法,效果不错,主要破解50次,重复使用,其效果和正版差不多,只是使用时,如果让你重新注册的话,只需重新启动使用便!

因此极力推荐使用,心动不如行动,希望对法语爱好者有所帮助!

 破解版程序下载 frhelper.rar 

修正 法语助手 频繁 自动关闭 BUG:    For_frhelper_auto_close.rar

[安装方法]

1.解压缩
2.复制文件"法语助手.bat""frhelper.reg"至法语助手安装目录下
3.建立"法语助手.bat"快捷方式并运行即可使用

  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502访问人数   给我留言  发信给我:milkxq@hotmail.com  点击这里给我发消息                                                          <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 -><- 流量统计 ->                                                                        Copyright© 2009 留法年代 版权所有     

2008/6/19

Lingoes 灵格斯词霸-免费多语软件

  ★  6月底-voyage en allemagne                                Image hosted by Photobucket.com <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 ->                        聊天室Chat  -   吴强WUQiang  

官方网站:http://www.lingoes.cn/zh/translator/index.html

灵格斯是一款简明易用的词典和文本翻译软件,支持全球超过80多个国家语言的词典查询和全文翻译、支持屏幕取词、 划词翻译、索引提示和语音朗读功能, 支持例句查询和网络释义,并提供海量词库免费下载,是新一代的词典与文本翻译专家。


灵格斯提供了最直观的使用方法,帮助你快速查询包括英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、俄语、中文、日语、韩语在内的60多种语言的翻译结果。使用灵格斯创新的屏幕取词功能,您只需将鼠标移动到屏幕中的任何有单词的位置,按下取词键,灵格斯就能智能地识别出该单词的内容及其所属的语言,即时显示出相应的翻译结果。并且这一切都不会干扰你当前正在进行的工作。
灵格斯拥有当前主流商业词典软件的全部功能,并创新地引入了跨语言内核设计及开放式的词典管理方案,同时还提供了大量语言词典和词汇表下载,是学习各国语言,了解世界的最佳工具。
  
立即下载
  使用手册

   [WUQIANG]    TEL: 06 27 91 04 03  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502访问人数   给我留言 发信给我:milkxq@hotmail.com  点击这里给我发消息                              <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 -><- 流量统计 ->                                                              Copyright© 2008 留法年代 版权所有     

2008/1/10

法语助手2006 破解版

 
  Frhelper 法语助手2008破解版                                                                                                                       聊天室Chat  -   吴强WUQiang    
    
         

法语助手 系列注册2:

前阵子写的帖子关于法语助手2007破解版,目前在网上还没有一个完全破解的手法,本人也曾下过法语助手2007,破解之后使用极为不方便,后来发现网上有人针对法语助手2006 v5.0,51109版成功破解,然后本人下载破解版使用,效果不错,因此极力推荐使用,心动不如行动,希望对法语爱好者有所帮助!

破解版程序下载http://218.14.89.86:81/down/france/法语助手2006破解版.zip
               

[注]: 一切破解方法及程序来源互联网,本人不负法律责任,小心慎用!
 

 
[安装方法]


 
 
1.解压缩
2.复制文件"FrHelperLoader.exe"至法语助手安装目录下
3.运行"FrHelperLoader.exe"
4.如出现查词后一闪而过...运行fruser.reg即可
 
说明:
 
1.针对法语助手2006 v5.0.51109版有效,最新的v5.0.60101经检验无效
2.目前仅在XP Home SP2下测试通过
 
该程序仅作学习交流之用,如果大家喜欢,还是去购买正版吧~       
 
 
相关搜索: 
法语助手2007破解    法语助手2006破解版    法语助手2007    法语助手破解    法语助手在线   
法语助手破解版    法语助手破解版下载    法语助手下载    法语助手注册码    法语助手2007注册码 
                                                                                                                                      吴强wuqiang   A Paris    le  10/01/2008     点击这里给我留言  

                                   ☜ 点击上方给我留言 

  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502访问人数   给我留言  发信给我:milkxq@hotmail.com  点击这里给我发消息                                                          <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 -><- 流量统计 ->                                                                        Copyright© 2009 留法年代 版权所有     
2007/12/14

法语助手2007 破解法

 
  Lingoes 灵格斯词霸-免费多语软件                                                                                                                       聊天室Chat  -   吴强WUQiang    
    
         

破解程序下载http://bbs.studyfr.net/user/script/forum/download_counter.asp?article_id=15737&filename=2007033110024202.rar               

[注]: 一切破解方法及程序来源互联网,本人不负法律责任,小心慎用!
方法一:



1.安装法语助手2007;
2.下载解压此处的破解程序,双击运行(注册法语助手);
3.启动法语助手2007.这时就能用了.会提示是试用版和剩余次数16777214;
4.如果查词后立即退出,说明以前用过法语助手而且已过期.可进行如下操作:
5.运行破解程序注册;
6.将系统日期改为2006年;
7.启动法语助手并屏幕取词一两个(直到弹出剩余次数);
8.再把系统日期改回到2007年(如果日期对你重要的话,否则可不改);
9.此后法语助手2007不会自动退出了;
10.下次使用重复5至8步.
 

 方法二: 
 
1. 先安装法语助手2007,然后用此处的法语助手注册程序注册法语助手(解压后双击运行即可)
2. 打开"法语助手" (注意, 打开后不要对法语助手进行任何操作)
3. 打开注册表,找到HKEY_CURRENT_USER下的Software,然后找到Francophonie/Frhelper,右击Customer Info文件夹, 单击"权限"选项, 选择"完全控制"和"读取"两个选项中的"拒绝"项,应用后确定。
4. 你发现可以正常使用了. (有可能会弹出对话框, 点"确定", 就ok了)

5. 法语助手2007可到法语助手主页下载:
http://www.francochinois.com/index.htm

补充: 下次再用法语助手时, 先要打开注册表(参考步骤3),将Customer Info文件夹 中"权限"选项下"完全控制"和"读取"两个选项的"拒绝"项中的勾去掉,应用后确定. 再打开法语助手,回到步骤3。嘎嘎,又可以用了.

方法三: 本人直接运行破戒程序,如果下次再不行,反复使用该程序既可再次使用你的法语助手2007了                                                                                                                                               吴强wuqiang   A Paris    le  14/12/2007     点击这里给我留言  

                                   ☜ 点击上方给我留言 

  [WUQIANG]    TEL: 06 03 21 52 74  |  MSN: milkxq@hotmail.com  |  QQ : 40125502访问人数   给我留言  发信给我:milkxq@hotmail.com  点击这里给我发消息                                                          <- 返回主页 -><- 给我写信 -><- 给我留言 -><- 流量统计 ->                                                                        Copyright© 2009 留法年代 版权所有     
2006/3/17

[Traduction]30分钟大型慈善公益节目《让人间充满爱》

30分钟大型慈善公益节目《让人间充满爱》

 l’émission caritative de 30 minutes « de l’amour pour tout le monde»

  Sur la chaîne « la vie » de la télévision de Pékin (BTV-7) l’émission de grande écoute« de l’amour pour tout le monde » a été diffusée le 1er janvier 2005. Cette émission a été crée spécialement par BTV pour répondre au Comité central de soin et d’aide pour les communautés défavorisées en Chine. Le but était d’aider les gens à résoudre les difficultés réelles de leurs vies. La diffusion de l’émission vers un large publique a consacré la charité, et a permis de demander au public de faire des propositions sur le système de santé pour l’améliorer.

   Lanimateur Qing Hongfeng célèbre pour « le marché de télévision » à Pékin et Li Huan ont présenté et présidé cette émission ensemble. Comme « ambassadeur » de cette cause, ils défendent la communauté des défavorisés de la société, demandent la charité au public, et essaient de résoudre les difficultés réelles. Simultanément, à l’établissement de la ligne directe de téléphone et de l’émail pour collecter les informations d’aides et les dons, cette émission construira également une plate-forme d’aide pour les dons, qui permettra de collecter plus facilement des produits inutilisés.

Cette émission, également par les coopérations vigoureuses avec le gouvernement et les institutions correspondantes de Pékin, attirent chaque assistance de participer à cette mouvement pratique, mobilise la force de la société entière pour construire un pont charitable entre les communautés faibles comme les incapacités et les pauvres etc. Et ces organisations publiques charitables du gouvernement et de la société. Et ainsi, ça laisse le monde aider mutuellement, développement mutuellement afin que contribuer à la civilisation spirituelle sociale et au bon environnement de la science humaine des jeux olympiques2008. Notre émission deviendra une nouvelle idée d’assistance sociale publique, un ambassadeur de compassion initialisé la nouvelle vie de compassion pour servir la société et la consacrer. Dit votre souhait, offre nos compassions, aide-lui mutuellement, enfin ça laisse de l’amour vrai partout le monde.

Philanthropie, doit être le plus beau nom dans le monde. Dans nos morales d'éthique de tradition chinoise, l'idée charitable est bien établie. Confucianisme parle "les jeunes sages s’aiment mutuellement”. Mencius indique « on peut soigner bien tous les veilles et les enfants comme ses cousinages ».  Bien qu'après que l’innovation de l’ouverte, la philanthropie de notre pays améliore évidemment, mais le développement de philanthropie a affronté nombreux de problèmes difficiles. Les statistiques ont indiqué, les 99% entreprises dans mon pays n’ont jamais participé à la philanthropie, dans 2002 le tarif de la donation personnelle dans mon pays était seulement 0.92 Yuan chacun personne. Actuellement, les lois et les règlements relatifs de la philanthropie étaient encore imparfaits, également existé beaucoup de problèmes concernant l'administration de philanthropie, mais l'organisation charitable elle-même a également eu des problèmes tel que la fonction pas claire, la localisation peu claire, manque du crédit social. Afin de développer la philanthropie, du 20ème novembre 2005 jusqu’au 21ème novembre ,la première session de la philanthropie chinoise tenu dans Pékin a annoncé et a demandé « le sommaire d'instruction développante sur la philanthropie chinoise (2.0062010) », , le but principal et la décision politique pendant 5 ans suivant sur l’aspect du développement de philanthropie de mon pays. « Prenez des petits amicaux qu’on préfère, non la prise mauvaise qui sont petite » Aujourd'hui dans cette société il y a des distances sérieuses entre le pauvre et le riche, on peut avoir la responsabilité d’aider les communautés faibles. Et par notre émission nous parlons aux gens communs, laissons plus de personnes à prêter l'attention à la philanthropie, participons les mouvements charitables, et laissons d’ensoleillement charitable à éclairer partout la société.

Deux animateurs ont présidé "le programme des produits" dans BTV il y avait 10 ans. Ils sont connus tout le monde à Pékin comme « le beau-fils de foule » « l'épouse des gens communs », exalté profondément. Ils participeraient de la philanthropie comme « d'ambassadeur de compassion ».

Ça laissera de l’amour partout le monde afin du monde plus heureux !

 

Ligne directe de tél. : 82.012345

Email de l’émission: btvlove@sina.com

1ère diffusionle dimanche 1805

Rediffusionle lundi 0035  le samedi 1030

Animateurs« le beau-fils de foule » - - Qin Hongfeng

                    « l'épouse des gens communs » - - Li Huan

中文版:

30分钟大型慈善公益节目《让人间充满爱》

  北京电视台生活频道(BTV-7)大型公益栏目《让人间充满爱》于200511起正式播出。这是北京电视台为响应党中央关于关心帮助弱势群体解决生活困难问题的号召而特别设立的,目的是关心百姓生活、解决实际困难、传播公益理念、呼唤爱心奉献,为社会公益事业献计献策,促进社会救助体系不断完善。

《让人间充满爱》栏目由享誉京城的原电视商场著名主持人秦洪峰(小秦)和李焕共同制作及主持。他们将以爱心大使的身份,反映社会中弱势群体的生活状态和亟待解决的生活难题,号召全社会都来关心和帮助弱势群体,并力所能及办实事,为群众解决实际困难。同时,栏目还将通过设立热线电话和电子信箱,搜集求助和捐赠信息,搭建起一个互通有无的捐赠信息服务平台,使闲置物资得到更有效的利用。

栏目还通过与国家及北京市相关机构、部门的大力合作,用实际行动感召每一位观众,动员全社会的力量,用爱心共同架起政府及社会各相关慈善公益机构与需要帮助的残疾人、贫困户等弱势群体之间的桥梁,切实解决弱势群体生活当中的问题,为政府排忧解难。让人们互助互爱、共同发展,为社会精神文明和创造良好的奥运会人文环境贡献一份力量。让我们的栏目成为一个引领公益新观念,倡导爱心新生活的爱心使者,服务社会,奉献社会。说出您的心愿,献出我的爱心,我们互帮互助,用真情让人间充满爱。

慈善,应当是世界上最美的名词。在我国传统伦理道德中,慈善的理念源远流长。孔子讲仁者爱人,孟子讲老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。尽管改革开放后我国的慈善事业有了明显改观,但慈善事业的发展却面临很多难题。据统计,我国99%的企业从来没有参与过捐赠,2002年我国私人捐赠人均只有0.92元人民币。目前,有关慈善的法律法规尚不完善,对于慈善事业的行政管理也存在诸多问题,而慈善机构本身也有职能不清、定位不明、缺少社会公信力等问题。为发展慈善事业,20051120日~21日在北京举行的首届中华慈善大会公布了我国第一部《中国慈善事业发展指导纲要(20062010年)》,对今后5年我国慈善事业的发展提出了总体要求、目标原则和政策措施。勿以善小而不为,勿以恶小而为之。在社会贫富分化趋于严重的今天,帮助弱势群体媒体有责任,让我们通过我们的节目为老百姓说话,让更多的人来关注慈善事业,参与慈善行动,让慈善的阳光照耀社会的每一个角落。

两位主持人在北京电视台主持的“商品节目”10年,家喻户晓,被京城观众亲切地称为“大众女婿”,“百姓媳妇”,深受好评。他们将以“爱心大使”的身份,投入慈善公益事业。

 

用真情让人间充满爱,让世界更美好!

栏目热线:82012345

栏目E-MAIL: btvlove@sina.com

首播:周日1805

重播:周一0035  周六1030

主持人:“大众女婿” -- 秦洪峰

        “百姓媳妇” -- 李焕

 

2006/2/26

法语所有常用词语缩写- Omission de lettres dans un mot

你的位置>> 法语所有常用词语缩写』- Omission de lettres dans un mot
 

- Omission de lettres dans un mot  :

- Suppression de OU .

Nous : ns / vous : vs / pour : pr / vouloir : vloir / pouvoir : pvoir / souligner : sligner / tout : tt / jour : jr / toujours : tjrs.

- Suppression des sons nasalisés : ON - AN - EN .

Avant : avt / dont : dt / donc : dc / comme : co / comment : co / sans : ss / sont : st / font : ft / temps : tps / long : lg / longtemps : lgtps .

  • Omission de toutes les voyelles (et parfois de quelques consonnes) d'un mot :

Même : m / développement : dvlpt / problème : pb / rendez-vous : r.d.v. / gouvernement : gvt / mouvement : mvt / nombreux : nbx / nouveau : nv / parce que :   pcq / parfois : pfs / quelqu'un : qqn / quelque : qq / quelque chose :  qqch.

  • Utilisation de quelques symboles :

- "Et" : & / "un, une" : 1 / "paragraphe" : § / " travail" : W / "mort" : ? / "plus" : + / "moins" : - / "venir de, avoir pour origine, pour cause" : < / "avoir pour conséquence, entra?ner" : > / être : = / "Dieu" : le delta grec / "homme, femme" : les symboles utilisés en biologie / "aucun, rien, absent, ne pas" : ? (ensemble vide) / Le double slash (//) pour : "parallèlement à, par rapport à"...

- Signes pour préfixes ou suffixes : penser au lettres doubles de l'alphabet grec : le phi pour "ph" ; le chi pour "ch" ; le psi pour "psy". Pour "-tion" : t°.

- Exemple de la première phrase de ce cours : ?pd cours, parole-prof +rapide // écriture-élèves?.

Comment procéder ?

* Pour signaler visuellement une forme abrégée, on utilise un point d'abréviation après la coupure, toujours derrière une consonne ou un groupe de consonnes : M. (Monsieur), chap. (chapitre), art. (article), introd. (introduction)
* Le point abréviatif est cependant absent lorsque le procédé d'abréviation consiste à supprimer certaines lettres ou syllabes d'un mot tout en gardant sa lettre finale : Mme (Madame), Dr (Docteur)
* L'abréviation est marquée, dans certains cas, par des lettres en petits caractères placées en exposant après la première lettre de l'abréviation n° (numéro), M me (Madame)
* L'abréviation du prénom se fait par la notation de la première lettre ou du digramme consonantique (deux consonnes correspondant à un seul son) : J. (Jean, Jacques, etc.), D. (Daniel, Denis, etc.), Ch. (Charles), Ph. (Philippe)
Lorsque les lettres initiales sont suivies des consonnes R ou L, celles-ci sont notées : Cl. (Claude, Claudine, etc.), Fr. (Fran?ois, Frédéric, etc.), Chr. (Christian, Christine, etc.)
* On se sert de plusieurs procédés distincts pour indiquer le pluriel d'un mot abrégé :
? addition de la marque du pluriel s - Mlles (Mesdemoiselles), éds (éditions)
? redoublement de la lettre (ou dernière lettre) de l'abréviation
p- pour page, pp- pour pages
sq. pour l'expression latine sequiturque (et suivant)
sqq. pour le pluriel sequunturque (et suivants)
? redoublement des lettres de la forme de pluriel lorsque celle-ci est différente du singulier : S.E. (Son Excellence), LL.EE. (Leurs Excellences)
* Lorsque le mot comporte des traits d'union, ceux-ci doivent être indiqués. ex : c'est-à-dire - c.-à-d.

Abréviations les plus fréquentes

Par nécessité personnelle, on peut abréger toutes sortes de mots.

adj.
adv.
apr. J.-C.
art.
av. J.-C.
bibliogr.
boul. ou bd
bull.
c.-à-d.
cap.
cf. ou conf.
chap.
Cie
coll.
dép.
Dr
E
éd.
édit.
env.
etc.
étym.
ex.
fasc.
fig.
hab.
ibid.
id.
i. e.
ill.
inf.
inf.
introd.
ital.
loc. cit.
M., MM.
math.
Me, Mes
Mgr, Mgrs
Mlle, Mlles
Mme, Mmes
ms.
N.
N.B.
N.-D.
N. D.A.
N. D. E.
N. D. L. R.

O
obs.
op. cit.
ouvr. cit.
P.C.C.
p. ex.
p., pp.
paragr.
p. i.
pl.
p.-s.
Q.G.
R. P.

S
S.A.
sq., sqq.
subst.
suiv.
sup.
sup.
suppl.
S.V.P.
t.
trad.
v

var.
vol.
vs
zool.

adjectif
adverbe
après Jésus-Christ
article
avant Jésus-Christ
bibliographie
boulevard
bulletin
c'est-à-dire
capitale
confer (comparer avec)
chapitre
compagnie
collection
département
docteur
est
édition(s)
éditeur(s)
environ
et c?tera (et cétéra)
étymologie
exemple ou exercice
fascicule
figure
habitant
ibidem (au même endroit)
idem (le même)
id est (c'est-à-dire)
illustration
infra (ci-dessous)
inférieur
introduction
italique
loco citato (à l'endroit cité)
monsieur, messieurs
mathématique
ma?tre, ma?tres
monseigneur, messeigneurs
mademoiselle, mesdemoiselles
madame, mesdames
manuscrit
nord
nota bene (prenez bonne note)
Notre-Dame
note de l'auteur
note de l'éditeur
note de la rédaction
numéro
ouest
observation
opere citato (dans l'ouvrage cité)
ouvrage cité
pour copie conforme
par exemple
page, pages
paragraphe
par intérim
planche
post-scriptum (écrit après)
quartier général
révérend père
recto (endroit)
sud
société anonyme ou Son Altesse
sequiturque, sequunturque (et suivant, et suivants)
substantif
suivant
supra (au-dessus)
supérieur
supplément
s'il vous pla?t
tome
traduction ou traducteur
vers ou verset
verso (envers)
variante
volume
versus (opposé à)
zoologie

Abréviations des symboles

Certaines abréviations sont utilisées pour noter des symboles scientifiques. Elles ne prennent pas la marque du pluriel et le point d'abréviation dispara?t.

Dimension

Volume

Masse

Grandeur

mm - millimètre
cm - centimètre
dm - décimètre
m - mètre
dam - décamètre
hm - hectomètre
km - kilomètre

Superficie

ca - centiare

a - are

ha - hectare

ml - millilitre
cl - centilitre
dl - décilitre
1- litre
dal - décalitre
hl -  hectolitre

mg - milligramme
cg - centigramme
dg - décigramme
g - gramme
dag - décagramme
hg - hectogramme
kg - kilogramme
q - quintal
t - tonne

Temps

Puissance

Monnaie

ms - millième de seconde

W - watt

F - franc

s - seconde

kW - kilowatt

c - centime

min - minute

 

 

h - heure

 

 

j - jour

 

                            

 

 

  点击这里给我留言

                           ☜ 点击上方给我留言 

          访问人数 我的MSN状态 发信给我:milkxq@msn.com 给我留言          milkxq@hotmail.com

2005/12/4

les sites pour apprendre le francais法語學習網站

 

[法語學習網站]
les sites pour apprendre le francais
可測試自己是否能分辨出法語音標間的差別, 是有聲的, 很好玩!!
簡易法語
有一些實用的法語字彙及會話, 互動式教學, 相信初學者會喜歡.
 
Accord (méthode de français)
 
初級練習
 "Accord" 是法語學習的教材, 入它的網站有自我學習及訂正的練習, 對於寫作是一個練習的好機會.
主題學習
站內依主題分, 共八個單元, 每個單元內又分會話, 字彙及寫作. 會話的部份有小影片輔助教學,生動活潑. 此網站比較適合已有法語基礎者.
 
進階練習
法語程度不錯者, 可進入挑戰.
實用法語課程互動式學習
用畫學習及運用法語    
http://peinturefle.free.fr/
不僅可以學到法文, 還可以欣賞到一些名畫. 很棒的一個網站.
 
Polar FLE     
http://www.polarfle.com/
 
法語多媒體教學網站     
http://www.laits.utexas.edu/fi/index.html
法英對照, 有許多實用字彙及影音, 初學者可多加利用.
 
法語動詞變化    
http://www.hku.hk/french/starters/lexis/fiche06_verb1.htm
法語動詞變化很難但也很重要, 希望這個網站對學員們能有所幫助.
法語電視新聞網站:
法国的目前的免费电视台一共有五个:TF1,FRANCE2,FRANCE3,ARTE5,M6

http://www.tf1.fr/
http://www.france2.fr/
http://www.france3.fr/
http://www.arte-tv.com/fr/70.html
http://www.m6.fr
法国实用网站
 
想取個法文名字嗎? 可進入此網站查查
法國國鐵 SNCF 網路訂票
想將您所學的訂票用語運用在實務中嗎? 進去試試吧 !!
法国航空公司网络订票
软件下载
各种法语软件下载
法文歌曲歌詞
所有歌词
要来法国读书
+8000多个专业,要来法国学习,先去看看哪家学校哪个专业比较好,还可以直接和学校联系,提些问题,这样不是很好吗,也不会被中介骗了,唯一的就是:法语网站,要有法语基础
法国黄页
要找法国的电话号码,自己来查吧
 

点击这里给我留言

        ☜ 点击上方给我留言 

       
   访问人数 我的MSN状态 发信给我:milkxq@msn.com 给我留言                  version:milkxq 

  

©2005 milkxq@hotmail.com

 

姐姐的翻译-强

[姐姐的翻译]

今天姐姐要让我帮她翻译一篇她的翻译的文章,呵呵,自己都是半吊子!

喜宝 说:
愿你最爱的人,也最爱你。
愿你确定爱着的人,也确定爱着你。
愿你珍惜爱你的人,也愿他们的爱值得你珍惜。
愿每个人生活中最爱的人,会最早出现。
愿每个人生命中最早出现的人,会是最爱的人。
愿你的爱情,只有喜悦与幸福,没有悲伤与愧疚。
Je souhaite que tu l'aime beaucoup,aussi il t'aime beaucoup.
Je souhaite à cela le personne que tu l'aime sur,aussi il t'aime sur.
Je souhaite que tu chéris le personne qui t'aime.Et tes amours sont digne de tu les aime.
Je souhaite à chacun personne qui l'aime beaucoup dans sa vie,il peut paraître plus tôt.
Je souhaite à chacun personne qui paraît plus tôt,il peut l'aime beaucoup.
je souhaite que ton amour,il n'ai que joie et heureux pas de triste et remords.

 
CORRIAGE PAR MOI: 
Je souhaite à ce personne que t'aime le plus, ce qui t'aime aussi le plus.
Je souhaite que celui que t'aime sûrement,certainement t'aime aussi .
Je souhaite à tes chéris  qui sont dignes à tes amours.
Je souhaite à ce personne que t'aime beaucoup dans ta vie,ce qui peut paraître plus tôt.
Je souhaite à celui qui  approche le plus tôt dans ta vie,il peut t'aime beaucoup.
je souhaite que dans ton amour,il y a que joies et bonheurs et ni de tristes et remords.

 

 

点击这里给我留言

        ☜ 点击上方给我留言 

       
   访问人数 我的MSN状态 发信给我:milkxq@msn.com 给我留言                  version:milkxq 

  

©2005 milkxq@hotmail.com
2005/9/24

【langue francaises des ressources multimedia】


 

Vous pouvez retrouvez sur son site le système du QCM en flash 


NOS AUTRES SITES :


  Lexique FLE Apprendre le français avec Lexique FLE.


  Polar FLE Apprendre le français avec l'inspecteur Roger Duflair.


  Peinture FLE Apprendre et pratiquer le français en peinture.


  Le jeu de l'oie Apprendre et pratiquer le français en s'amusant.


  Usina Quiz   Créer des activités pédagogiques sur Internet.


  Phonetique   Apprendre le français avec la phonétique (en collaboration avec la famille Vantilcke)


  Parlez chinois Apprendre à parlez chinois

Sites des sociétés où nous collaborons

  PUG (Presses Universitaires de Grenoble) La maison d'édition qui publie notre   livre d'apprentissage du Français Polar FLE


  Online formapro Site d'apprentissage du français

 

http://www.polarfle.com (apprendre le français avec l'inspecteur Roger Duflair)
http://peinturefle.free.fr (apprendre le français en peinture)
http://usinaquiz.free.fr (fabriquer des activités pédagogiques sur Internet)
http://jeudeloie.free.fr (apprendre le français en s'amusant)
http://lexiquefle.free.fr (des fiches de vocabulaire en flash)

 

Un laboratoire de phonétique en ligne créé en collaboration avec la famille Vantilcke :
http://phonetique.free.fr

Vous ne pouvez bien entendu pas oublier Franc Parler http://www.francparler.org et EDU FLE http://www.edufle.net


 

【Le portail sites pour les étudiants et les professeurs de Français Langue Etrangère】

PORTAILS FLE
LITTERATURE
CIVILISATION
APPRENDRE
CENTRES FLE
DIDACTIQUE

 
 
   
         
       
       
         
           
   
     
         

POUR LES PROFESSEURS
GROUPEMENTS PROFESSIONNELS
LES DIPLÔMES

TCF & TFI
 
 
 
 
 
   
   
   
   
   

PAGES DE L'ANCIEN SITE (CAREL)
UNIVERSITE de LA ROCHELLE
ORGANISMES D'INTERÊT
S'EVALUER

CNED (Poitiers)
CNDP (Paris)
CIEP (Sèvres)
CCIP (Paris)
Eté 2004, pas de méthodo au CAREL
Résultats des examens FLE mai 2004
Eté 2005, pas de méthodo au CAREL
   
 
Résultats des examens FLE déc 2004
   
     
 
Résultats des examens FLE mai 2005
   
     
     
 
   

LA VIE QUOTIDIENNE EN FRANCE
STAGES DE SPECIALITES
FAITS MARQUANTS DE L'ANNEE
CONTACTS

 
   
   
Ecrivez un texte

et je vous enverrai la correction

 
     
   
     
   
2005/7/24

吴强的生词表

28/05/2006:
Je vous présente ma belle-fille et mon beau fils.
Ma soeur est amateur de grands vins.
la pluie; pluevoir
puisque= car
vous êtes intelligent, il est aussi intelligent = il l'est  aussi
convert de neige  cartable 书包 donner-lui-en
derriere , devand
Hibou, chou, genou, bijou°x   verrous
compte-rendu= résume,    coton 棉花, déviation 偏差
ramasser; prendre un panier 篮子
gronder 责骂  hirondelle 钟;   foulard丝绸
égayer = améliorer
finacaille f.pl 订婚
bandis 强盗  cambroleur m.入室强盗 sans mentir: 说真的, 不说谎
discourir sur 高谈阔论  5 sens; la vue, l'ouie, l'odorat, le goût, le toucher
"avoir la tête dre" c'est une expression, c'est "être tétu"
faire une bonne nuit de sommeil
v.t.ind. 逃跑,逃走,逃脱;逃避,避开;消失,消逝,没发现,被遗漏,被忘记;(从手中)脱落,脱开
s'~ v.pr. 逃走,溜走,走开,露出,漏出,逸出,流出;突然超越,冲刺